Ardıl Çeviri - I (TRAN336)
Sözlü Çeviriye Giriş dersinde atılan uygulamalı ve kuramsal temel üzerine devam edilir. Öğrenciler doğaçlama konuşmanın örtük organizasyonunu, bu türden konuşmaları sunarak ve sözlü çevirilerini yaparak tanımayı öğrenirler. Asıl anlamı kavrama yetenğini güçlendirdiği gibi not alma tekniklerini de daha ileri aşamalara getirir. İfadenin açıklığına, doğru üslup ve dilbilgisine, yerinde ifadeye, ve çekici sunuma vurgu yapılır. Öğrenciler, etkin kelime dağarcıklarını doğaçlama konuşmalarda sık sık karşılaşılan deyim ve terimleri içerecek şekilde genişletirler. Dersin bitiminde, öğrencilerin ortalama güçlük arzeden ve mesleki ortamlardan alınan pasajları çevirebilmeleri beklenmektedir. Bu pasajlar, dil kombinasyonuna, yönüne ve kaynak dil içeriğine bağlı olarak uzunluk bakımından farklılık gösterir.